В палящем землетрясении

Новости

ДомДом / Новости / В палящем землетрясении

Jan 25, 2024

В палящем землетрясении

Власти, однако, указывают на широкомасштабные разрушения, недостаток средств и сокращение внешней помощи как на препятствия в их работе. Стамбул, Турция – На пыльном клочке земли на окраине Антакьи.

Власти, однако, указывают на широкомасштабные разрушения, недостаток средств и сокращение внешней помощи как на препятствия в их работе.

Стамбул, Турция -На пыльном участке земли на окраине Антакьи на юге Турции сотни людей, переживших февральские землетрясения, теперь стоят в очереди за водой под палящим солнцем.

Во всем пострадавшем от стихийного бедствия регионе вода стала ценным товаром, поскольку власти пытаются восстановить прорванные трубы и другие повреждения водной инфраструктуры.

В Антакье, столице провинции Хатай, трудности с доступом к одному из предметов первой необходимости для жизни усугубились из-за средиземноморской жары, когда температура поднялась выше 40 градусов по Цельсию (104 по Фаренгейту).

Для тех, кто живет в палатках и контейнерах, предоставленных в качестве временного жилья после землетрясений шесть месяцев назад, жара усугубляется облаками пыли, поднятыми во время сноса зданий по всему городу.

«Мы испытываем проблемы с водой, едой и гигиеной», — сказал 43-летний Айхан Текин, набрав дюжину бутылок воды из пункта раздачи. «Мы не можем выбраться из пыли и дыма.

«Мы не можем принять душ. Приходя вечером домой, мы понимаем, как драгоценно принять ванну. Мы не можем делать уборку. Мухи и вредители кишат повсюду».

Нехватка воды для питья, приготовления пищи и уборки после землетрясения 6 февраля, в результате которого погибло более 50 000 человек в Турции и по меньшей мере 8 000 человек в Сирии, приводит к болезням. Пыльные условия несут в себе риск серьезных долгосрочных респираторных заболеваний.

«Самая большая проблема, с которой мы здесь сталкиваемся, — это неиспользование воды при расчистке завалов и сносе зданий», — сказал Севдар Йылмаз, глава Медицинской палаты Хатая, имея в виду нехватку воды, которая обычно используется для увлажнения пыли, поднимающейся во время сноса.

«Это вызовет множество заболеваний в будущем. Жалобы на глаза, горло и такие жалобы, как кашель и одышка, уже стали обычным явлением».

Ожидается, что в будущем вырастет число таких заболеваний, как астма, а также увеличится число случаев долгосрочных заболеваний, таких как рак легких, горла и гортани. Однако непосредственными проблемами являются такие заболевания, как диарея, вызванные отсутствием гигиены, сказал Йылмаз.

«Проверки не проводятся должным образом в местах общественного питания», — добавил он. «Мы видели, как у людей, которые ели в одних и тех же местах, появлялись симптомы отравления».

Хотя раздача бутилированной воды была краткосрочным решением, насущной необходимостью является обеспечение питьевой водой из водопровода.

Агентство водоснабжения и канализации муниципалитета Хатай, HATSU, подверглось критике, в том числе со стороны местных жителей, которые жаловались, что им все еще приходится преодолевать большие расстояния, чтобы набрать воду в бутылках.

Власти, однако, заявили, что они перегружены инфраструктурными проектами и что повсеместные разрушения, перемещение людей, отсутствие финансирования и сокращение внешней помощи являются факторами, стоящими на их пути.

«Мы работаем с рабочей нагрузкой, более чем в 12 раз большей, чем до землетрясений», — сказал генеральный директор HATSU Икбал Полат.

«В городе есть инфраструктура и проблемы с водой. Несмотря на то, что HATSU пострадала от землетрясения, она все еще работает. Я понимаю реакцию, проблемы и гнев жителей Хатая. Есть недостатки, но мы делаем все возможное».

Полат указал на недостаток доходов агентства в результате сокращения его клиентской базы после землетрясений, а также на трудности с прокладкой труб для снабжения контейнерных и палаточных «городов» среди основных проблем, с которыми оно сталкивается.

«В настоящее время у нас есть запросы на подключение к канализации 2000 контейнерных домов в различных районах», — сказал он. «Наша рабочая нагрузка превышает возможности HATSU, и наша команда изо всех сил пытается с ней справиться».

По словам руководителя здравоохранения Йылмаза, хотя помощь хлынула в Хатай и 10 других пострадавших провинций после землетрясений, она постепенно тает.